This song has always been a mystery for me, probably my English is just not good enough to grab the subtle underlying meaning (though I have a hunch, intuitively, that it has to do with somebody having lost somebody, probably in war).
I dont like the song layout, but I do like the guitar (when he goes into detail), a bit Hendrix-like.
Myself, currently listening to a wonderful George Duke piece: Buffalo Soldiers.
Cannot find a video for it, so straight from my machine:
http://todos-contra-matias.net/temp/10 Buffalo Soldiers.mp3
Enjoy,
original
http://www.youtube.com/watch?v=ypn9oKaO-3E&feature=related
Rattler
[ame="http://www.youtube.com/watch?v=hkbcQOK13R4"]Pata Negra - Pasa la vida - YouTube[/ame]Y pasa la vida, pasa la vida. / And life goes by, life goes by.
Pasa la vida / Life goes by
y no has notado que has vivido, cuando / and you haven´t realized what you have lived when
pasa la vida / life has gone by
y no has notado que has vivido, cuando / and you havent realized what you have lived when (while)
pasa la vida. / life is passing by.
Pasa la vida / Life goes by
y tus ilusiones y tus bellos sueños, / and our wishes/hopes and your wonderful dreams
todo se olvida: tus ilusiones y tus bellos sueños, / all will be forgotten: Your illusions and your beautiful dreams,
todo se olvida. / all will be forgotten
Pasa la vida, igual que pasa la corriente / Life passes, the way the current passes
cuando el río busca el mar / of the river that goes towards the sea
y yo camino indiferente donde me quieran llevar. / and I walk oblivious of that and of where it is going to carry me
Y pasa la gloria, pasa la gloria. / And the fame goes by, fame goes by.
Pasa la gloria, / Fame dims out
nos ciega la soberbia, pero / we are blind of pride, but
un día pasa la gloria, nos ciega la soberbia, / one day fame will have gone, as we are blinded by arrogance
pero un día pasa la gloria. / and one day the fame will have passed.
Y pasa la gloria / Fame passes,
y ves que de tu obra ya no queda / and you will find that from your "work" wont remain
ni la memoria / remembrance (by anybody)
y ves que de tu obra ya no queda / and you find that of your life work will not make it
ni la memoria. / not even into anybodies memory
Y pasa la vida igual que pasa la corriente, / And life passes, the same way that passes the river
cuando el río busca el mar / going to the sea
y yo camino indiferente, donde me quieran llevar. / And I walk ignorantly and follow to where it wants to carry me.
We use essential cookies to make this site work, and optional cookies to enhance your experience.