Mazurek Dąbrowskiego (Dąbrowski's Mazurka) is the Polish National Anthem (since 26 February 1927), written by Józef Wybicki in 1797. Originally called the "Anthem of the Polish Legions in Italy", it is also informally known in English as "Poland Is Not Yet Lost" or "Poland Has Not Yet Perished" from its initial verse, "Jeszcze Polska nie zginęła."
Origin and legacy
The song originated during the formation of the Polish Legions in Italy under the command of General Henryk Dąbrowski. Józef Wybicki, a close friend of Dąbrowski, wrote it in Reggio Emilia between 15-21 July, 1797, to the tune of a mazurka. Beginning with the words, "Poland has not yet perished," it was a nationalist call to arms to save the Polish state which had fallen under foreign occupation. The "Anthem of the Polish Legions in Italy" ("Pieśń Legionów Polskich we Włoszech") quickly became very popular with the Polish Legionnaires, but also gained wide currency within Poland. It became one of the most popular hymns during Poland's November 1830 and January 1863 uprisings.
During the European Revolutions of 1848, it won favor throughout Europe as a revolutionary anthem. This led the Slovak poet Samuel Tomašik to write the anthem, Hey Slavs, based on the melody of the Polish Anthem. This was later adopted by the First Congress of the Pan-Slavic Movement in Prague as the Pan-Slavic Anthem.
During the Second World War, a translation of this anthem became the national anthem of Yugoslavia, and later, Serbia and Montenegro. Similarity of the anthems sometimes caused confusion during the matches of football or volleyball representations of these countries. However, after the 2006 split between the two, neither Serbia nor Montenegro kept the song as its national anthem, choosing instead Bože pravde and Oj, svijetla majska zoro respectively.
I agree, ours just seems so...worn out and not emotional enough, but hey Im not complaining if some people had it theyre way it would go: "me american, me roar, me eat hotdog, enough song!!"