Now it's somehow my fault

Improvise, Adapt and Overcome :mrgreen:

That was a line that Clint Eastwood used in the movie "Hearbreak Ridge"...

I take my hat off to you, 42RM...

(but the rest of the clothing remains- you'll never know with you Marines!)
 
That was a line that Clint Eastwood used in the movie "Hearbreak Ridge"...

I take my hat off to you, 42RM...

(but the rest of the clothing remains- you'll never know with you Marines!)
Good idea!
You never know who's sneaking up your behind - I meant behind you :cool:
 
Ahhhh, the English play with words....;-):lol::lol::lol:

Let's face it - English is a crazy language.

The bandage was wound around the wound.

The farm was used to produce produce.

The soldier decided to desert his dessert in the desert.

After a number of injections my jaw got number.

And there is no egg in eggplant or ham in hamburger; neither apple nor pine in pineapple.

Sometimes I think all the English speakers should be committed to an asylum for the verbally insane.


:roll: :-D :-D
 
Let's face it - English is a crazy language.

The bandage was wound around the wound.

The farm was used to produce produce.

The soldier decided to desert his dessert in the desert.

After a number of injections my jaw got number.

And there is no egg in eggplant or ham in hamburger; neither apple nor pine in pineapple.

Sometimes I think all the English speakers should be committed to an asylum for the verbally insane.


:roll: :-D :-D

Don't forget he wanted to polish his Polish medal!:shock:
 
Weird German!

Der Mucke*uck (*=F)
Der Spargeltarzan

– what the …? who comes up with words like that? :p
 
Let's face it - English is a crazy language.

The bandage was wound around the wound.

The farm was used to produce produce.

The soldier decided to desert his dessert in the desert.

After a number of injections my jaw got number.

And there is no egg in eggplant or ham in hamburger; neither apple nor pine in pineapple.

Sometimes I think all the English speakers should be committed to an asylum for the verbally insane.


:roll: :-D :-D

I can understand your predicament, Opa...:p:p:p

English can be a rather "terrfying" language to learn. But I would say that nowadays English would the language of commerce, air and naval traffic communication, etc... Would need a BIG asylum to intern all of us, Opa...

Like I said, not a language you can master quickly...like this poor chap below:
[ame="http://www.youtube.com/watch?v=GT86iWiH2mI&feature=related"]Learn English really funny commercial - YouTube[/ame]
 
I have a friend who teaches English to international students. He once told me that English is an easy language to learn but a difficult language to master.

When you have words such as cleave having two meanings that are in fact opposite each other, it just confuses the issue.
Cleave: To split with or as if with a sharp instrument.
and also: To adhere, cling, or stick fast.
 
I have a friend who teaches English to international students. He once told me that English is an easy language to learn but a difficult language to master.

When you have words such as cleave having two meanings that are in fact opposite each other, it just confuses the issue.
Cleave: To split with or as if with a sharp instrument.
and also: To adhere, cling, or stick fast.

At first, I thought I saw the word cleavage..... sorry:pray:
 
What happens if one was an NCO and is now an officer...? Lost and found at the same time perhaps?
 
Back
Top