Looking for a German Cadence

Bolt

New Member
Yes I´m looking for a german Cadence I think its from the second WW.
The text is something like
Auf der Wiese
da saß ein Mädelein
und das hieß


Oh Erika....


But I´m not sure. Maybe someone can help me
 
I'm sur you mean this one:

Erika

Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.
Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein
Wird umschwärmt Erika.
Denn ihr Herz ist voller Süßigkeit,
Zarter Duft entströmt dem Blütenkleid
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.

2. In der Heimat wohnt ein kleines Mägdelein
Und das heißt: Erika.
Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein
Und mein Glück, Erika.
Wenn das Heidekraut rot-lila blüht,
Singe ich zum Gruß ihr dieses Lied.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.

3. In mein'm Kämmerlein blüht auch ein Blümelein
Und das heißt: Erika.
Schon beim Morgengrau'n sowie beim Dämmerschein
Schaut's mich an, Erika.
Und dann ist es mir, als spräch' es laut:
Denkst du auch an deine kleine Braut?
In der Heimat weint um dich ein Mägdelein
Und das heißt: Erika.

Listen to it here:

http://eri.ca/refer/aufderhe.MP3http://eri.ca/refer/aufderh1.mp3
 
Last edited:
Wooh, that's pretty hard to understand...

I think it's the "Wachwechsel" (guard change) of the Honour Guard of the NVA at the Neue Wache in the GDR-part of Berlin.

58526.jpg


If I understand it right he's saying something like "Die Wachen treten (rechts) ab! [...] Abteilung Marsch!" (the Guards step right, departement march)
 
Back
Top