Topic: Per Ardua ad Astra

U.S. Cavalry

FAQ/Rules - Search - Military Photo Gallery

  International Military Forums > Quotes, Mottos and Cadence > Unit/Branch Mottos
User Name
Password

 
September 9th, 2004   Post 1
zyonchaos
Optio
 
 

Post; Per Ardua ad Astra


The Royal Air Force Motto
" Per Ardua ad Astra"


As far as can be ascertained, the motto of the Royal Air Force dates back to 1912 and the formation of the Royal Flying Corps (RFC). The first Commanding Officer of the RFC (Military Wing) was Colonel Frederick Sykes. He asked his officers to come up with a motto for the new service; one which would produce a strong esprit de corps.

Shortly after this, two junior officers were walking from the Officers' Mess at Farnborough to Cody's Shed on Laffan Plain. As they walked, they discussed the problem of the motto and one of them, JS Yule, mentioned the phrase "Sicictar ad Astra", from the Virgilian texts. He then expanded on this with the phrase "Per Ardua ad Astra", which he translated as, "Through Struggles to the Stars". Colonel Sykes approved of this as the motto and forwarded it to the War Office. It was then submitted to the King, who approved its adoption.

The question of where this motto had come from can be answered by he fact that Yule had read it in a book called "People of the Mist" by Sir Henry Rider Haggard. In the first chapter was the passage, "To his right were two stately gates of iron fantastically wrought, supported by stone pillars on whose summit stood griffins of black marble embracing coats of arms and banners inscribed with the device 'Per Ardua ad Astra'".

As to where Sir Rider Haggard obtained this phrase is still unclear although it is possible that it originated from the Irish family of Mulway who had used it as their family motto for hundreds of years and translated it as "Through Struggles to the Stars".

The authoritative translation of the motto is just as unsure as the source. Since there can be a number of different meanings to 'Ardua' and 'Astra', scholars have declared it to untranslatable. To the Royal Air Force and Commonwealth Air Forces though it will remain "Through Struggles to the Stars". It is peculiar to the Royal Air Force and has been made famous by the heroic and courageous deeds of our air forces over the years.


have to say I didnt write this did steal it from the RAF website located here
http://www.raf.mod.uk/history/hrafmotto.html
so their you go motto, translation and history

Jay
__________________
From within Chaos Comes Order
When there is no order in the world around us, we must adapt ourselves to the requirements of chaos instead.
Law is order in liberty, and without order liberty is social chaos.
Too little liberty brings stagnation and too much brings chaos
Freedom is just Chaos, with better lighting.
If at first you dont succeed, skydiving is not for you!!
 
September 11th, 2004   Post 2
Bory
Centurion
 
 
the Royal Australian Air Force has the same motto as the RAF. Just one of the things the Aussies and Poms have in common
 
September 11th, 2004   Post 3
Bootboy82
Centurion
 
Shouldn't it be "per aspera ad astram" ?

at least, this is what I've learned in latin class some years ago
__________________
Every drop of blood
Every bitter tear
Every bead of sweat
I live for this
If you don\'t live for something you\'ll die for nothing!
 
September 11th, 2004   Post 4
Redleg
The fire is everything...
 
 
Gear


I have that one on the site already, but the translation is a bit different:
Got it from a RAF officer.
Quote:
"Per Ardua Ad Astra"
(Through Adversity to the Stars)
The Royal Air Force (RAF)
http://www.military-quotes.com/mottos/UK.htm
 
September 12th, 2004   Post 5
zyonchaos
Optio
 
 
Yeah I have seen several variations on the translation but they all boil down to the same thing really

You wanna get up there, slog your arse out lol

Jay
 
September 12th, 2004   Post 6
NCdt Steliga
Cadet Moderator
 
 
Gear


We use that here in the Canadian Air Force as well.
__________________
Pte K. Steliga
Canadian Forces School of Aerospace Control Operations
QL3 0027

Per ardua ad astra
 
October 5th, 2004   Post 7
Italian Guy
Milforum Hitman
 
 
Gear

Here we go, all these babies here need some hardcore original Italian- from- Latin lesson uh??

Per ardua ad astra, per aspera ad astra = through adversity to stars.

They mean the same thing. Arduus and asper mean hard and harsh, so no big difference.
__________________
"Freedom is the sure possession of those alone who have the courage to defend it".
Pericles.